VerslisteJohannes 15 Joh 15,11 Dies G5023 habe ich zu euch G5213 geredet G2980, damit G2443 meine G1699 Freude G5479 in G1722 euch G5213 sei G1510 und G2532 eure G5216 Freude G5479 völlig G4137 werde (G4137).Johannes 16 Joh 16,24 Bis G2193 jetzt G737 habt ihr um nichts G3756+G3762 gebeten G154 in G1722 meinem G3450 Namen G3686. Bittet G154, und G2532 ihr werdet empfangen G2983, damit G2443 eure G5216 Freude G5479 völlig G4137 sei G1510.Johannes 17 Joh 17,13 Jetzt G3568 aber G1161 komme G2064 ich zu G4314 dir G4571; und G2532 dieses G5023 rede G2980 ich in G1722 der G3588 Welt G2889, damit G2443 sie meine G1699 Freude G5479 völlig G4137 in G1722 sich G1438 haben G2192.
Lemma »danach«Wörter im AT, die so übersetzt werdenH310+H3651:1 אַחַר + כֵּן – achar + ken – danach; nachher 44 von 46 Mal H310 אַחַר – achar – nach; nachdem; hinter; [+35] 39 von 687 Mal H314 אַחֲריוֹן אַחֲרוֹן – acharon – letzte; zuletzt; künftig; [+9] 3 von 51 Mal H834+H3651:1 אֲשֶׁר + כֵּן – ascher + ken – danach; dergleiche 1 von 2 Mal H853 אֵת – eth – euch; sie; ihn; [+8] 1 von 30 Mal H2088+H5921 זֶה + עַל – seh + `al – dafür; danach; darum 1 von 3 Mal H5921 עַל – `al – auf; über; an; [+121] 1 von 5.367 Mal Wörter im NT, die so übersetzt werdenG3326+G5023 μετά + ταῦτα – meta + tauta – danach; nachher 19 von 20 Mal G1899 ἔπειτα – epeita – dann; danach; darauf 5 von 16 Mal G3326+G5124 μετά + τοῦτο – meta + tuto – danach 5 von 5 Mal G3326 μετά – meta – mit; nach; bei (+ Artikel); [+10] 3 von 472 Mal G5305 ὕστερον – hysteron – zuletzt; danach; später; [+2] 3 von 11 Mal G1534 εἶτα – eita – dann; danach; zudem 2 von 15 Mal G1722+G1836 ἔν + ἑξῆς – en + hexes – danach 1 von 1 Mal G1722+G2517 ἔν + καθεξῆς – en + kathexes – danach 1 von 1 Mal G3326+G5126 μετά + τοῦτον – meta + tuton – danach 1 von 1 Mal Vorkommen im Bibeltext Gewähltes Strong: »H834+H3651:1« alle 1Mo2Mo>13Mo4Mo5MoJosRiRt1Sam2Sam1Kön2Kön1Chr2ChrEsraNehEstHiobPsSprPredHldJesJerKlglHesDanHosJoelAmosObadJonaMichNahHabZephHagSachMal H834+H3651:1 – אֲשֶׁר + כֵּן – ascher + ken 2 Mal in 2 Versen Übersetzung: Alle anzeigen danach – 1xdergleiche – 1x 2Übersetzungen in2 Vorkommen(inkl. FN)danach | 1xdergleiche | 1x »danach« im AT 90 Mal in 90 Versen Strong: Alle anzeigen H310+H3651:1 – 44xH310 – achar – 39xH314 – acharon – 3xH834+H3651:1 – 1xH853 – eth – 1xH2088+H5921 – 1xH5921 – `al – 1x 7hebr. Ausdrücke in90 VorkommenH310+H3651:1 | 44xH310 – achar | 39xH314 – acharon | 3xH834+H3651:1 | 1xH853 – eth | 1xH2088+H5921 | 1xH5921 – `al | 1x »danach« im NT 40 Mal in 40 Versen Strong: Alle anzeigen G3326+G5023 – 19xG1899 – epeita – 5xG3326+G5124 – 5xG3326 – meta – 3xG5305 – hysteron – 3xG1534 – eita – 2xG1722+G1836 – 1xG1722+G2517 – 1xG3326+G5126 – 1x 9gr. Ausdrücke in40 VorkommenG3326+G5023 | 19xG1899 – epeita | 5xG5305 – hysteron | 3xG3326 – meta | 3xG3326+G5124 | 5xG1534 – eita | 2xG1722+G1836 | 1xG1722+G2517 | 1xG3326+G5126 | 1x 1 Vorkommen in 1 Bibelvers 3. Mo 14,36 Und der Priester H3548 soll gebieten H6680, dass man das Haus H1004 ausräume H6437, ehe H2962 der Priester H3548 hineingeht H935, um das Übel H5061 zu besehen H7200, damit nicht H3808 alles H3605, was H834 im Haus H1004 ist, unrein H2930 werde (H2930); und danach H834+H3651:1 soll der Priester H3548 hineingehen H935, um das Haus H1004 zu besehen H7200. Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen) © Christliche Schriftenverbreitung e.V. Impressum Datenschutz Spenden